Quick Sign In:  

Forum: Spanish Forum

Topic: navegen en foro Ingles con el traductor de Firefox

This topic is old and might contain outdated or incorrect information.

bueno esto es para los que usan firefox para navegar en internet, resulta que en los foros de ingles hay demaciada info que le puede servir a uno, pero como leer un foro escrito en un idioma que no entiende......

bueno esta es la solucion

metacen al link de abajo y descargen el foxlingo que tan solo pesa (270KB) es una extencion de firefox que tiene link a los mejores traductores de internet tales como el de google, altavista, wordlingo... etc y TRADUCE MAS DE 30 IDIOMAS uno hasta puede traducir de CHINO a ESPAÑOL y lo mejor es que es facil de usar

INSTALACION

1. metancen a la siguente pagina https://addons.mozilla.org/firefox/2444/
2. delen donde dice Install Now
3. automaticamente habre una miniventana de firefox con una cuenta regresiva despues le dan click en istalar
4. despues reinicien firefox
5. le aparecen una ventana donde selecionaran los idiomas que usted entiende, si usted nomas sabe español, seleccione la bandera de latinoamerica y españa, para que selecionar Ruso si usted no lo entiende
6. En la segunda pestaña aparecen a los idiomas desde los cuales usted quiere traducir osea de Chino a español, de portuges a español, para mi concepto seleccionelos todos, UNO NUNCA SABE
7. en la tercera pesataña apareceran los traductores disponibles, seleccionelos todos
8. delen click en aceptar Y YA

COMO SE USA

simplemente cuando esten en alguna pagina de una pagina que simplemente no sepan leer el idioma deben tener en cuenta las siguientes cosas

1. que idioma es
2. cual es la bandera del idioma

despues de que sepan eso ban a la barra de foxlingo y seleccionan la bandera y le dan traducir por medio de la pagina que ustedes quieran y YA, les recomiendo mucho GOOGLE trae un menu contextual bien hecho y traduce por oraciones y no por palabras, asi es mas facil de entender todo, asi es que navego en el FORO DE VIRTUAL DJ

LO MALO

1. aveces traducen unas palabras que no se deberian de traducir, como por ejemplo Mause
2. mientras esten tradiciendo no puedes loguiarte, osea no puedes escribir foros

LO BUENO

1. que traduce por oraciones mas no por palabras
2. que tiene muchos idiomas a traducir
3. que te deja la pagina con el mismo formato osea te agrega las mismas imagenes y todo
4. no se pueden traducir paginas hechas en flash


si usted es uno de los tarados como yo que solo saben un idioma y les sirvio esta esplicacion, por favor DEN LAS GRACIAS POR LO MENOS POR QUE ME TOMO TIEMPO ESCRIBIR TODO ESTO
 

Posted Fri 08 Sep 06 @ 4:22 pm
jeje eso no lo sabia gracias
 

Posted Fri 08 Sep 06 @ 4:28 pm
ya veo 34 lecturas y solo 1 agradecimiento, asi le dan ganas de aportar a uno mas adelante
 

Posted Mon 11 Sep 06 @ 1:21 am
DJ MakoPRO InfinityMember since 2005
Gracias por la explicacion, aunque tambien te aconsejo que no te enfades por estas cosas, piensa que tu aportacion la haces a cambio de nada simplemente por tu satisfaccion personal de poner ese granito de arena, esto mismo nos ha pasado a muchos aqui y en otros foros y no debemos caer en el para que voy a esforzarme si yo ya lo se, porque al igual que nos gusta adquirir conocimientos a traves del esfuerzo de otros que lo hicieron desinteresadamente tambien podremos decir o pensar que formamos parte de ese circulo de aprendizaje y enseñanza.

me reitero Gracias de nuevo y no te enfades ;)

SALU2
 

Posted Mon 11 Sep 06 @ 1:35 am
Habrá q probar, thank´s
 

Posted Mon 11 Sep 06 @ 7:32 am
acw_djPRO InfinitySenior staffMember since 2005
Los traductores son una ayuda, pero no son buenos para escribir todas nuestras ideas en español y traducirlas a inglés o frances o alemán o cualquier otro, ya que la IDEA y sintaxis de nuestra oración en español, no es la misma que en otros idiomas.

Si ya sabes algo de inglés pero te atora la forma correcta de escribir ciertas palabras, estos traductores son una buena ayuda. Sin embargo, la sintaxis y la forma en la que deben estar estructuradas las palabras en inglés (u otro idioma), no siempre será bien hecha por un traductor.

Saludos!
 

Posted Tue 12 Sep 06 @ 6:25 am
Lo miraré, pero como dice ACW, para hacerte una IDEA va bien, no como traductor.

Además en estos FOROS usamos muchas palabras más tecnicas o del mundo del DJ, que no tienen una tracducción fácil.
 

Posted Tue 12 Sep 06 @ 2:36 pm
Mc Julian wrote :
ya veo 34 lecturas y solo 1 agradecimiento, asi le dan ganas de aportar a uno mas adelante


Los demás usuarios ya han puesto GRACIAS en sus post...que más quieres...¿una licencia?Todos aportamos nuestras ideas y soluciones a los demás usuarios sin ningún tipo de "ánimo de lucro" por lo que no entiendo a que viene ese enfado tuyo...
Cuando entre 3 de nosotros averiguamos la solución a un problema con la consola BCD2000 nos lo agradeció gente de todo el mundo. Y eso es lo que te hace sentir verdaderamente grande en esta comunidad. ¡ De todo el mundo! ¿Te puedes imaginar como me sentí yo al leer tantos post de agradecimiento?

Un saludo ;)
 

Posted Tue 12 Sep 06 @ 6:28 pm
Max Payne wrote :
Los demás usuarios ya han puesto GRACIAS en sus post...que más quieres...¿una licencia?Todos aportamos nuestras ideas y soluciones a los demás usuarios sin ningún tipo de "ánimo de lucro" por lo que no entiendo a que viene ese enfado tuyo...

saludos ;)


no es por que le den gracias a uno sino que guando tu agradeces a uno le da usa satisfacion de que ayudo a esa persona y cuando no agradecen uno se pregunta que si lo que hiciste no le sirvio, a mi me da igual si agradecen solo me importa que me digan que les parecio

ok
 

Posted Tue 12 Sep 06 @ 6:35 pm


(Old topics and forums are automatically closed)