Forum: German Forum

Das Forum für alle deutschsprachigen Benutzer und DJs!

Bitte beachtet unsere Foren Regeln! Wissenswertes für Einsteiger und Profis findet ihr hier, im deutschsprachigen Wiki! Hier findet Ihr die häufigsten Themen und Hardware Stammtische direkt verlinkt. Bei technischen Problemen, steht Euch auch der deutschsprachige Support für VirtualDJ zur Verfügung !
Informationen zu Version 8 (Build History) (Ältere Build DL) (Version 8 - Video Tutorials) (Handbuch v8) (V8 Video Showcases)
No license User dürfen keine E Mail, Skype, Msn oder sonstige Adressen veröffentlichen.
Topic: Update der Deutschen Sprachdatei für Version 8 (Stand: 22.02.2016) Letzte Version von mir. - Page: 4

This topic is old and might contain outdated or incorrect information.

GerdioPRO InfinityMember since 2012
Hallo,
ich habe es ganz unkompliziert gelöst: beide gelöscht und die neue wieder installiert :)

MfG
Gerdio

Posted Wed 16 Mar 16 @ 9:13 pm
jakovskiPRO InfinityStaffMember since 2006
Du kannst auch die aktuelle Deutsche Übersetzung nehmen und die XML Datei umbenennen. Z.B. German8.xml. Dann beisst sich das nicht mit einer existierenden Version 7 Sprachdatei. Dann einfach in Version 8 in den Optionen die Richtige anwählen.

Gruß, Heiko

Posted Thu 17 Mar 16 @ 8:42 am
jakovskiPRO InfinityStaffMember since 2006
Wird wohl in der Zukunft keine Übersetzungen mehr von mir geben.

Atomix ändert das Format der Datei und das kann ich nur noch mit extremem Aufwand bewerkstelligen.

Wird wohl zukünftig eine Übersetzung direkt von Atomix, Teamern und Übersetzungsbüro kommen.

Auf die Qualität darf man dann gespannt sein.

Gruß, Heiko

Posted Mon 02 May 16 @ 3:05 pm
Schad und noch mal vielen Dank.

Posted Mon 02 May 16 @ 3:56 pm
Auch von mir an dieser Stelle:
herzliches DICKES DANKESCHÖN.

Posted Mon 02 May 16 @ 4:31 pm
Auch von mir ein Dankeschön!!! Ohne Dich wäre ich manches Mal verzweifelt. :)

Posted Mon 02 May 16 @ 9:36 pm
jakovskiPRO InfinityStaffMember since 2006
Hier ein paar der Stilblüten der neuen Sprachdatei die irgendwann dann mal kommt..... (vermutlich wird Haui oder Rob das weiterleiten so das diese Fehler dann schon mal raus sind).....

<ExportFullSkin>Export-Vollhaut</ExportFullSkin>
<ExportFullSkinZip>Export-Vollhaut (.zip)</ExportFullSkinZip>
<ThisDeviceIsDownloadingThe>Dieses Gerät ist die neue Haut Download (bitte warten)</ThisDeviceIsDownloadingThe>
<skinPanels>Hautfeld Sichtbarkeit</skinPanels>
<skinPosition>Hautfensterpositionen</skinPosition>
<skinRacks>Haut Rack Zustand</skinRacks>
<skinSplitState>Hautteilungszustand</skinSplitState>
<skinVisibility>Haut Fenster Sichtbarkeit</skinVisibility>
<le_decks>REGLER LE HAUT</le_decks>

Ich komme echt aus dem Lachen nicht mehr raus ;-)))

Posted Fri 13 May 16 @ 6:46 am
Hört sich an, als ob da einer eine app für die Rotlichtszene programmiert. XD

Posted Fri 13 May 16 @ 6:56 am
jakovskiPRO InfinityStaffMember since 2006
Diese Übersetzung haut mich aus den Socken ==ENGLISCH==>> This translation Skins me out of my socks

;-))

Posted Fri 13 May 16 @ 8:32 am
jakovskiPRO InfinityStaffMember since 2006
"Anzahl der Schläge zu verblassen, wenn Automix zwingt zu einem anderen Song zu überspringen (Doppelklick oder mix_now zum Beispiel)"

WTF ????


Posted Thu 19 May 16 @ 5:13 am
PachNPRO InfinityMember since 2009
Hört sich nach einem Übersetzungsprogramm an.
Für "Number of beats to fade if automix forced to skip a track" kommt ziemlich genau das bei Google-Übersetzer raus.

Posted Fri 20 May 16 @ 9:35 am
Also erstmal auch von mir an Heiko ein riesiges Danke für die ganze Arbeit, die du dir in den letzten Jahren gemacht hast.

Nun zu den Übersetzungen:
So wie ich das sehe, kann ich froh sein, dass ich fließend Englisch lesen und sprechen kann :-)
Weil wenn die neue Übersetzung so kommt, dann gute Nacht, Marie.

Posted Fri 20 May 16 @ 11:24 am
jakovskiPRO InfinityStaffMember since 2006
Nur so zur Info - ich habe meine Übersetzung löschen lassen. Sind nicht mehr mit 8.2 kompatibel - bzw. da fehlen hunderte von Übersetzungen.

Gruß, Heiko

Posted Fri 03 Jun 16 @ 9:22 am
Schade.
Trotzdem nochmals Danke.
BTW:
die Franzosen haben wegen der Übersetzung via Google auch schon gemeckert...
"Freue" mich schon auf die Stilblüten.

Posted Tue 07 Jun 16 @ 10:44 am
Zum Beispiel sowas hier ist schon gewöhnungsbedürftig:

...ich glaube, ich stelle um auf English ;o))))

Posted Sat 11 Jun 16 @ 10:41 am
Page : [<<] [<]


(Old topics and forums are automatically closed)